|
|
ACCORD RELATIF AUX MODALITES PRATIQUES DE L’USAGE DE LA LANGUE FRANCAISE AU SEIN DE GEMS SCS ( Article 3 : Outils informatiques ) |
Retour Sommaire Nos droits |
|
Accueil Contactez-nous Rechercher sur le site Imprimer Ajout à vos sites favoris Défilement vertical automatique |
||
|
|
||
|
3.1/ Les Parties conviennent que seront disponibles en version française, l’ensemble des outils informatiques nécessaires aux salariés pour l’exécution de leur travail et/ ou la mise en œuvre de l’ensemble de leurs obligations ou droits conformément aux principes énoncés ci-après.
3.2/ Lorsque les logiciels et/ou applications informatiques spécifiques sont indisponibles en version française, GEMS SCS s’engage à mettre à disposition des salariés :
3.3 / GEMS SCS met également à disposition des salariés un outil d’aide à la traduction accessible à partir du réseau Internet de l’Entreprise (par ex : dictionnaire ou lexiques techniques en ligne avec possibilité d’adaptation aux besoins spécifiques de l’activité des divisions GEMS SCS).
Un lexique technique est déjà disponible à l’adresse suivante : geim.euro.med.dji/idm/lexicon.html
Par ailleurs, les salariés peuvent faire traduire leurs messages électroniques grâce à la fonction de traduction installée sur leur messagerie Outlook, laquelle leur est présentée sur le site Support central dédié à l’usage de la langue française.
GEMS SCS met à disposition de ses salariés un outil de traduction automatique technique adapté aux besoins de l’Entreprise et des salariés (Reverso, ou autre).
Cette fonction n’a pas pour objet d’éluder l’obligation faite à GEMS SCS relative aux communications visées par l’Accord.
|
||
Retour en haut de page |
||